Yazar Portal | Turkiye Interaktif Kose Yazarı Gazetesi
Cuma, Aralık 5, 2025
  • Giriş Yap
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
Yazar Portal | Turkiye Interaktif Kose Yazarı Gazetesi
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
Anasayfa Yazarlar Sıddık S. ALTUNBAŞ

‘Osmanlıca’ Meselesi

Sıddık ALTUNBAŞ Yazar Sıddık ALTUNBAŞ
09 Aralık 2014
Sıddık S. ALTUNBAŞ
0
400
Paylaşma
5k
Görüntülenme
Facebook'ta PaylaşTwitter'da Paylaş

Ondokuzuncu Milli Eğitim Şûrası’nda alınan ‘Osmanlıca’nın liselerde zorunlu ders olarak okutulması kararı epey tartışmalara sebep oldu. Hoş, bu yazıyı kaleme aldığım sırada bu karardan geri adım atıldığı yönünde bir haber de okudum ama hazır bu vesileyle bazı kanaatlerimi ifade etmek isterim.

Bir kere, niye ‘Osmanlıca’? Türkiye Cumhuriyeti Osmanlı İmparatorluğu’ndan tevarüs ettiği resmi dili değiştirmedi; o zaman da Türkçe yazılıp konuşuluyordu, şimdi de öyle.Halk derseniz, o da aynı. Haa, imparatorluk elinde özene bezene bir olgunluğa ve zenginliğe erişmiş cânım dilimizi bir zaman sonra  kuşa çevirmişiz o ayrı mesele..

Daha doğrusu, belki asıl sıkıntı veren şey bu kuşa çevirme meselesidir.. Öyle kuşa çevirdik ki zavallı dilimizi kendimiz bile tanıyamaz hale getirdik. Dedem ‘muhâtaradan sarf-ı nazar etmek lazım’, nenem ‘Allah encâmımızı hayretsin’ demek için başvurdukları dili Osmanlı henüz ayakta iken öğrenmişlerdi ve ben anlasam da anlamasam da o dil bal gibi Türkçe idi. Önce bu yanlış algıyı bir düzeltelim. Sonra, maksat Türkçe’nin kuşa dönmezden evvelki halini ifade etmek ise, farklı bir dil çağrışımı yapmayacak şekilde tarif ve tavsif edelim. (Bu yazıda şimdilik ‘Osmanlı Türkçesi’ diyelim.)

O zamanlar Türkçe’nin Arap harfleriyle yazılıp okunmuş olması, o dili Türkçe olmaktan çıkarmaz herhalde. Nitekim, bugün İranlılara, Arap alfabesini kullandıkları için ‘sizin diliniz Farsça değil’ diyebilir miyiz? Döverler adamı! Kaldı ki bugün dilimizi yazıp okumakta kullandığımız Latin alfabesini herhalde biz icat etmedik ama bu dilin Türkçe olduğu hususunda kimsenin itirazı yok..

Benim Osmanlı Türkçesinin eskiden olduğu gibi Arap alfabesiyle yazılıp okunmasının öğrenilmesine-öğretilmesine temelde bir itirazım yok. Faydasız ve zamansız bulduğum husus, bugünkü eğitim sistemine bunun zorunlu ders olarak yerleştirilmesidir. Bence yapılacak en hayırlı hamle şudur; eğitim sistemini öyle bir tanzim edin ki, yetişen nesiller, kadîm kültürümüze mesafeli durmayan insanların kullandığı Türkçe’nin ruhunu özümsemiş olsunlar. Ki,  ‘zürefâ’ ile ‘zürâfâ’nın farkını bilmediği için kış günü zürâfâya beyaz giydirmesinler. Türkçe’nin şu anki haliyle bile ruhuna, inceliklerine nüfuz edemeyen, onu Arap alfabesiyle okuyup yazsa ne değişecek!.

Asıl yapmamız gerekenin şu sorular üzerinde enine boyuna kafa yormak olduğunu düşünüyorum: Düşünen, sorgulayan, mukayese eden, evrensel manada geçer akçe değerlere sahip, her ne iş yapıyorsa onu en iyi şekilde yapmayı kendine şiar edinmiş nesiller yetişiyor mu? Okulda ‘doğru’ diye öğretilen bilgilerle amel eden insanlar niye gittikçe azalıyor? Ortak yaşama kültürü niye yerlerde sürünüyor? Yetiştirdiğimiz yöneticiler, sorumlulukları altında olan pekçok alanda ve denetleme bahsinde niye bu kadar zaaf gösteriyor? Bu gibi kişiler, acaba milli eğitimden habersiz korsan tedrisattan mı geçip bu mevkilere kadar geliyor, yoksa hayata atıldıklarında okulda öğrendiklerini tersyüz eden bir etkiye mi maruz kalıyorlar?

Biz diplomayı gençlerin cebine koyalım da gerisi Allah kerim, diyerek yola devam edilecekse onu bilemem. Ama eğer bu gezegende var olma kaygısı taşıyan, toplum olma şuuruna sahip ve bunu başaran, Türk milletinin bekâsının teminatı olacak nesiller yetiştirilmek isteniyorsa herşeyi dakik bir şekilde yeniden gözden geçirmek kaçınılmazdır. Aileden bürokrasiye, toplumda neyin nasıl cereyan ettiğini doğru bir nokta-i nazardan gözleyen basiret sahipleri zaten vaziyetin vahâmetini görüyor ve sancısını çekiyorlar.

Hâsıl-ı kelâm; ister eğitimde olsun ister başka bir alanda olsun, bir işi yapmaktan maksat, o işe konu olan nesneyi veya olguyu bir noktadan/halden başka bir noktaya/hale getirmek ve iki nokta arasında, sarfedilen zaman ve emeğe değecek bir mahiyet farkı yahut sonuç hasıl etmek ise; doğrusu bu bakımdan eğitim sistemimizle ilgili gözleme dayalı kanaatlerim hiç olumlu değil.

Bunu anlamak için mesela; devlet okullarında kesintisiz yedi sene İngilizce dersi görüp liseden mezun olan, yoldan geçen gençlerden, ‘bu kadar zamanda havanda su dövmüşüz’ ifadesini İngilizce olarak söylemelerini isteyin, bakalım anlamlı iki-üç cümle kurabilen kaç kişi bulabileceksiniz!?

 

Paylaş
Etiketler: anadilMİLLİ EĞİTİMOsmanlı Türkçesitürkçezorunlu ders
Önceki Yazı

NATO’yu Ekonomik NATO’ya Dönüştürmek!

Sonraki Yazı

Nilüfer Kitap Günlerinin Ardından

Sıddık ALTUNBAŞ

Sıddık ALTUNBAŞ

yazarportal-com-bilgiagi-net-tasviriefkar-com

İlişkili Yazılar

Sıddık S. ALTUNBAŞ

16 Nisan; Değişecekler Ve Değişmeyecekler

15 Nisan 2017
5k
Sıddık S. ALTUNBAŞ

Döküldük Bitti Mi?!

05 Nisan 2017
5k
Sıddık S. ALTUNBAŞ

15 Temmuz Vartası

01 Eylül 2016
5k
Sıddık S. ALTUNBAŞ

Sosyal Medya Nereye Koşuyor?

27 Mart 2016
5k
Sonraki Yazı

Nilüfer Kitap Günlerinin Ardından

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

  • Trendler
  • Yorumlar
  • En son
Aşık Veysel ve Kara Toprak Türküsü Hikayesi

Aşık Veysel ve Kara Toprak Türküsü Hikayesi

22 Mart 2019
Ayak Tabanına Veya Göğüse Vicks Sürmenin Faydası Yok

Ayak Tabanına Veya Göğüse Vicks Sürmenin Faydası Yok

24 Ocak 2016

Yok Saymak

28 Mart 2020

Yıldızname Baktırmak Günah mı…Günah…

09 Haziran 2022

Keltepen’in Taşları /Şu Akkuşun Gürgenleri

18 Nisan 2020
Göyçe Zengezur Türk Cumhuriyeti

Göyçe Zengezur Türk Cumhuriyeti

21 Eylül 2022

Tüketicilerin Süt Tozu Dilekçeleri!

97

Fethullah Gülen’e 19 Soru

72

Ayasofya Açılsın Zincirler Kırılsın

70

İslâm Dışı Bir Uygulama: Çocuk Sünneti…

45

Gıda Mühendislerinin Petek Ataman’a Çağrısı

40

Şarkı Sözü Alan Var mı?

39
Türkiye’nin Ortak Geleceği: Birlik, Kimlik ve Toplumsal Dayanıklılık Üzerine Kapsamlı Bir Düşünüş

Türkiye’nin Ortak Geleceği: Birlik, Kimlik ve Toplumsal Dayanıklılık Üzerine Kapsamlı Bir Düşünüş

05 Aralık 2025
Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor

Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor

05 Aralık 2025
Ve Bilirsin

Ve Bilirsin

05 Aralık 2025
Yaşlı Adam Yanıyor

Yaşlı Adam Yanıyor

05 Aralık 2025
Yörüklerin Harika Öğütleri

Yörüklerin Harika Öğütleri

05 Aralık 2025
Sen veya Sizlere

Sen veya Sizlere

04 Aralık 2025

Köşe Yazarları

Türkiye Deprem Haritası

 

Ayın Sözü

Lütfen Duyarlı Olalım!

de, da vb. bağlaçlar ayrı yazılır.

Cümle bitişinde noktalama yapılır. Boşluk bırakılır, yeni cümleye büyük harfle başlanır.

Dilimiz kadar, edebiyatımıza da özen gösterelim.

Arşiv

Sosyal Medya’da Biz

  • Facebook
  • İnstagram
  • Twitter

Entelektüel Künyemiz!

Online Bilgi İletişim, Sanat ve Medya Hizmetleri, (ICAM | Information, Communication, Art and Media Network) Bilgiağı Yayın Grubu bileşeni YAZAR PORTAL, her gün yenilenen güncel yayınıyla birbirinden değerli köşe yazarlarının özgün makalelerini Türk ve dünya kültür mirasına sunmaktan gurur duyar.

Yazar Portal, günlük, çevrimiçi (interaktif) Köşe Yazarı Gazetesi, basın meslek ilkelerini ve genel yayın etik ilkelerini kabul eder.

Yayın Kurulu

Kent Akademisi Dergisi

Kent Akademisi | Kent Kültürü ve Yönetimi Dergisi
Urban Academy | Journal of Urban Culture and Management

Ayın Kitabı

Yazarlarımızdan, Nevin KILIÇ’ın,

Katilini Doğuran Aşklar söz akıntısını öz akıntısı haliyle şiire yansıtan güzel bir eser. Yazarımızı eserinden dolayı kutluyoruz.

Gazetemiz TİGAD Üyesidir

YAZAR PORTAL

JENAS

Journal of Environmental and Natural Search

Yayın Referans Lisansı

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Bilim & Teknoloji

Eğitim & Kültür

Genel Eğitim

Kişisel Gelişim

Çocuk Gelişimi

Anı & Günce

Spor

Kitap İncelemesi

Film & Sinema Eleştirisi

Gezi Yazısı

Öykü Tefrikaları

Roman Tefrikaları

Röportaj

Medya

Edebiyat & Sanat

Sağlık & Beslenme

Ekonomi & Finans

Siyaset & Politika

Genç Kalemler

Magazin

Şiir

Künye

Köşe Yazarları

Yazar Müracatı

Yazar Girişi

Yazar Olma Dilekçesi

Yayın İlkeleri

Yayın Grubumuz

Misyon

Logo

Reklam Tarifesi

Gizlilik Politikası

İletişim

E-Posta

Üye Ol

BİLGİ, İLETİŞİM, SANAT ve MEDYA HİZMETLERİ YAYIN GRUBU

 INFORMATION, COMMUNICATION, ART and MEDIA PUBLISHING GROUP

© ICAM Publishing

Gazetemiz www.yazarportal.com, (Yazarportal) basın meslek ilkelerine uymaya söz vermiştir.
Yazıların tüm hukuksal hakları yazarlarına aittir. Yazarlarımızın izni olmaksızın, yazılar, hiç bir yerde kaynak gösterilmeksizin kısmen veya tamamen alıntı yapılamaz.

Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta

© 2008 - 2021 Yazar Portal | Türkiye Interaktif Köşe Yazarı Gazetesi

Yeniden Hoşgeldin

Aşağıdan hesabınıza giriş yapın

Şifrenimi unuttun?

Parolanızı alın

Şifrenizi sıfırlamak için lütfen kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin.

Giriş yap