Yazar Portal | Turkiye Interaktif Kose Yazarı Gazetesi
Cuma, Aralık 5, 2025
  • Giriş Yap
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
Yazar Portal | Turkiye Interaktif Kose Yazarı Gazetesi
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
Anasayfa Eğitim & Kültür Kültür Din ve Ahlak

Tefsir Meal ve Tercüme

M. Burhan HEDBİ Yazar M. Burhan HEDBİ
02 Şubat 2024
Din ve Ahlak, Genel Eğitim, M. Burhan HEDBİ
0
Tefsir Meal ve Tercüme
402
Paylaşma
5k
Görüntülenme
Facebook'ta PaylaşTwitter'da Paylaş
Bu yazımızda Tefsir nedir? Te’vil nedir? Aralarındaki fark nedir? Tefsir, Te’vil, Terceme ve Meal kelimelerinin anlamı hakkında kısa bilgiler paylaşacağız. Tefsir ve te’vil kelimeleri, muhtelif zamanlarda birbirlerinin yerine kullanılmış olsalar da aynı şeyler değildir. Zira tefsir, te’vilden daha geneldir, daha önce kullanılmıştır. Mâna ile değil lafızla ilgilidir.

TEFSİR, MEAL ve TERCÜME

ULÛMU’L KUR’AN (Giriş) -3-

İlhadi tefsirin ne olduğu hakkında, tanımı ve muhtevasını kısaca açıklayan, İLHADİ TEFSİR başlıklı yazıyla devam eden yazı dizimize “Tefsir, Meal-Te’vil ve Tercüme hakkında bilgi verecek yazımızla devam ediyoruz.

Bu yazımızda Tefsir nedir? Te’vil nedir? Aralarındaki fark nedir?

Tefsir, Te’vil, Terceme ve Meal kelimelerinin anlamı hakkında mümkün olduğu kadar kısa bilgileri sizlerle paylaşacağız.

Tefsir, te’vil, terceme vb. kavramlar, Kur’an’ı anlamak isteyen kişinin, (konunun otoritelerince belirlenen kıstaslarda olması gerektiği gibi) bilmesi gereken zarurî kavramlardır.

Bu kavramların Lüğavi ve ıstılahi manalarını işleyerek başlamak isterim:

a) Tefsir Lügatte: Beyan etmek, keşfetmek, izhar etmek ve üzeri kapalı bir şeyi açmak anlamındadır.

Istilahta ise: Müşkil olan lafızdan murad edilen şeyi keşfetmek anlamına geliyorsa da alimler arasındaki yaygın anlamı: “Kur’ân-ı Kerim’in manalarını keşfetmek ondaki müşkil ve garib lafızlardan kastedilen şeyi beyan etmek” demektir.

b) Te’vil Lügatte: “Evl” kökünden gelen ve “Geri dönme” anlamına gelen bir masdardır. “Açıklamak ve beyan etmek” anlamını da ifade etmektedir.

Istilahta ise: Görünürde birbiriyle uyumlu iki ihtimalden birine mânayı yöneltmektir. Yani “Ayette muhtemel mânalardan birini vermektir.”

Tefsir ve te’vil kelimeleri, muhtelif zamanlarda birbirlerinin yerine kullanılmış olsalar da aynı şeyler değildir. Zira tefsir, te’vilden daha geneldir, daha önce kullanılmıştır. Mâna ile değil lafızla ilgilidir.

Te’vil, makbul olma ve olmama bakımından iki kısma ayrılır. Kendisine bakıldığında hoş olmayan, âyetin ilerisi ve gerisiyle (siyak-sibak) uyumu olmayan ve delillerinde tutarlılık bulunmayan te’vil geçersiz sayılır.

HARFİ veya LAFZî Tercüme ile TEFSİRİ Tercüme

Tercümenin kısımlarından olan Harfi veya Lafzî tercüme ile Tefsiri Tercümenin tanımı nedir?

Terceme Lügatte: Değişik anlamların yanısıra “Bir kelamı bir dilden başka bir dile çevirmek” demektir.

Istilahta ise: “Bir kelamin manasını diğer bir lisanda dengi bir tabir ile aynen ifade etmektir.” Buna göre bir dilden diğer bir dile ter ceme yapılırken, kelamın bütün mâna ve maksatlarına itina gösterilmesi icap etmektedir.

Terceme iki kısımda incelenebilir: Harfi veya Lafzi terceme, Manevi veya Tefsiri terceme.

1- Harfi veya Lafzi terceme: Aslına benzemesi gözetilen, başka bir deyimle eş anlamlılardan birinin yerine konulmasını hedefleyen tercemedir. Lafızları çeşitli yönlerden incelenmesini gerektiren zor bir terceme türüdür.

2- Tefsiri terceme: Aslına benzemesi gözetilmeyen tercemedir.

Bunda asıl gaye, mânanın güzel bir şekilde ifade edilmesi olduğu İçin uygulaması kolaydır. Üstelik Harfi tercemeye tercih edilmiştir.

Kur’an’ın tercemesinin yapılıp yapılamayacağı hususunda İslam alimleri farklı görüşler öne sürmüşlerdir. Fakat hepsinin icma’ ve ittifak ettikleri nokta Kur’ân’ın Harfi tercemesinin yapılamayacağıdır. Buna karşılık Tefsiri tercemenin yapılmasına izin verilmiştir.

Daha fazla uzamasın diye son olarak Meal kavramı ve Te’vil ile arasındaki siğa farkını da işleyerek bu yazıyı da bitirelim inşallah.

Meal Lügatte: “Evl” kökünden (masdar-ı mimi) mimli masdar olup, “Bir şeyin varacağı yer ve gaye ” anlamına gelmektedir.

Istilahta ise: “Bir sözün anlamının her yönüyle aynen değil de biraz noksanıyla ifade edilmesi” demektir.

Kur’ân-ı Kerîm tercemeleri için kullanılan “Meal” kelimesi, onu aynen tercemeye imkân olmadığı için kullanılan, daha doğrusu yapılan işte bir eksikliğin mevcut olduğunu belirtmektedir.

Bu yüzden “Meal” kelimesi Kur’ân tercemelerinde daha yaygın ve geçerli bir terim olarak kullanılmaktadır.

M. Burhan Hedbî

 

Paylaş
Etiketler: mealtefsirtercüme
Önceki Yazı

Kara Fırın

Sonraki Yazı

Ruhumdaki Esintiler

M. Burhan HEDBİ

M. Burhan HEDBİ

İlişkili Yazılar

Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor
Din ve Ahlak

Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor

05 Aralık 2025
5k
İbadetler Günahları Siler mi?..
Din ve Ahlak

İbadetler Günahları Siler mi?..

28 Kasım 2025
5k
Derin Acı
Genel Eğitim

Derin Acı

22 Kasım 2025
5k
Arayan Mevlasını Arayan da Belasını Bulur…
Din ve Ahlak

Arayan Mevlasını Arayan da Belasını Bulur…

21 Kasım 2025
5k
Sonraki Yazı
Ruhumdaki Esintiler

Ruhumdaki Esintiler

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

  • Trendler
  • Yorumlar
  • En son
Aşık Veysel ve Kara Toprak Türküsü Hikayesi

Aşık Veysel ve Kara Toprak Türküsü Hikayesi

22 Mart 2019
Ayak Tabanına Veya Göğüse Vicks Sürmenin Faydası Yok

Ayak Tabanına Veya Göğüse Vicks Sürmenin Faydası Yok

24 Ocak 2016

Yok Saymak

28 Mart 2020

Yıldızname Baktırmak Günah mı…Günah…

09 Haziran 2022

Keltepen’in Taşları /Şu Akkuşun Gürgenleri

18 Nisan 2020
Göyçe Zengezur Türk Cumhuriyeti

Göyçe Zengezur Türk Cumhuriyeti

21 Eylül 2022

Tüketicilerin Süt Tozu Dilekçeleri!

97

Fethullah Gülen’e 19 Soru

72

Ayasofya Açılsın Zincirler Kırılsın

70

İslâm Dışı Bir Uygulama: Çocuk Sünneti…

45

Gıda Mühendislerinin Petek Ataman’a Çağrısı

40

Şarkı Sözü Alan Var mı?

39
Türkiye’nin Ortak Geleceği: Birlik, Kimlik ve Toplumsal Dayanıklılık Üzerine Kapsamlı Bir Düşünüş

Türkiye’nin Ortak Geleceği: Birlik, Kimlik ve Toplumsal Dayanıklılık Üzerine Kapsamlı Bir Düşünüş

05 Aralık 2025
Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor

Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor

05 Aralık 2025
Ve Bilirsin

Ve Bilirsin

05 Aralık 2025
Yaşlı Adam Yanıyor

Yaşlı Adam Yanıyor

05 Aralık 2025
Yörüklerin Harika Öğütleri

Yörüklerin Harika Öğütleri

05 Aralık 2025
Sen veya Sizlere

Sen veya Sizlere

04 Aralık 2025

Köşe Yazarları

Türkiye Deprem Haritası

 

Ayın Sözü

Lütfen Duyarlı Olalım!

de, da vb. bağlaçlar ayrı yazılır.

Cümle bitişinde noktalama yapılır. Boşluk bırakılır, yeni cümleye büyük harfle başlanır.

Dilimiz kadar, edebiyatımıza da özen gösterelim.

Arşiv

Sosyal Medya’da Biz

  • Facebook
  • İnstagram
  • Twitter

Entelektüel Künyemiz!

Online Bilgi İletişim, Sanat ve Medya Hizmetleri, (ICAM | Information, Communication, Art and Media Network) Bilgiağı Yayın Grubu bileşeni YAZAR PORTAL, her gün yenilenen güncel yayınıyla birbirinden değerli köşe yazarlarının özgün makalelerini Türk ve dünya kültür mirasına sunmaktan gurur duyar.

Yazar Portal, günlük, çevrimiçi (interaktif) Köşe Yazarı Gazetesi, basın meslek ilkelerini ve genel yayın etik ilkelerini kabul eder.

Yayın Kurulu

Kent Akademisi Dergisi

Kent Akademisi | Kent Kültürü ve Yönetimi Dergisi
Urban Academy | Journal of Urban Culture and Management

Ayın Kitabı

Yazarlarımızdan, Nevin KILIÇ’ın,

Katilini Doğuran Aşklar söz akıntısını öz akıntısı haliyle şiire yansıtan güzel bir eser. Yazarımızı eserinden dolayı kutluyoruz.

Gazetemiz TİGAD Üyesidir

YAZAR PORTAL

JENAS

Journal of Environmental and Natural Search

Yayın Referans Lisansı

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Bilim & Teknoloji

Eğitim & Kültür

Genel Eğitim

Kişisel Gelişim

Çocuk Gelişimi

Anı & Günce

Spor

Kitap İncelemesi

Film & Sinema Eleştirisi

Gezi Yazısı

Öykü Tefrikaları

Roman Tefrikaları

Röportaj

Medya

Edebiyat & Sanat

Sağlık & Beslenme

Ekonomi & Finans

Siyaset & Politika

Genç Kalemler

Magazin

Şiir

Künye

Köşe Yazarları

Yazar Müracatı

Yazar Girişi

Yazar Olma Dilekçesi

Yayın İlkeleri

Yayın Grubumuz

Misyon

Logo

Reklam Tarifesi

Gizlilik Politikası

İletişim

E-Posta

Üye Ol

BİLGİ, İLETİŞİM, SANAT ve MEDYA HİZMETLERİ YAYIN GRUBU

 INFORMATION, COMMUNICATION, ART and MEDIA PUBLISHING GROUP

© ICAM Publishing

Gazetemiz www.yazarportal.com, (Yazarportal) basın meslek ilkelerine uymaya söz vermiştir.
Yazıların tüm hukuksal hakları yazarlarına aittir. Yazarlarımızın izni olmaksızın, yazılar, hiç bir yerde kaynak gösterilmeksizin kısmen veya tamamen alıntı yapılamaz.

Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta

© 2008 - 2021 Yazar Portal | Türkiye Interaktif Köşe Yazarı Gazetesi

Yeniden Hoşgeldin

Aşağıdan hesabınıza giriş yapın

Şifrenimi unuttun?

Parolanızı alın

Şifrenizi sıfırlamak için lütfen kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin.

Giriş yap