Yazar Portal | Turkiye Interaktif Kose Yazarı Gazetesi
Cumartesi, Aralık 6, 2025
  • Giriş Yap
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
Yazar Portal | Turkiye Interaktif Kose Yazarı Gazetesi
Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
Anasayfa Yazarlar Ümit SÖNMEZ

Günlük- 300

Ümit SÖNMEZ Yazar Ümit SÖNMEZ
14 Ekim 2014
Ümit SÖNMEZ
0
400
Paylaşma
5k
Görüntülenme
Facebook'ta PaylaşTwitter'da Paylaş

Türkçe çalışmam gerek. Hem de şöyle uzunca bir zaman. Bu çalışma için ilk etapta 6 ay yetebilir. Yani, başka bir şeyle ilgilinmeyeceksin, iş hariç, imladan başlayacaksın, cümle kurulumlarına kadar ne tür çalışma yapılabilecekse yapacaksın.

Ne tür kaynaklar kullanılabilir? Elbette, ilk akla gelen kaynakları kullanmak gerek. Ek olarak, yabancılara Türkçe öğretmek ereğiyle basılan kitaplarla da çalışmak gerekir. Büyük sözlükler almak gerekir. TDK‘nın sözlüğünü almıştım.

Didim‘e geldiğim ilk zamanlar…ikinci gündü sanırım, Apollon Tapınağı‘na(Temple of Apollon) gitmiştim. Çocukluğumdan beridir ders kitaplarında gördüğüm Medusa heykelini de görmek ilginç bir deneyimdi benim için. Tapınağın yakınlarındaki hediyelik otantik eşya dükkanlarına da bakmıştım. Elimde bulunsun diye de Apollon Tapınağı‘yla ilgili bir rehber aramıştım. İngilizce, İspanyolca, Almanca vd dillerde rehber kitapçıklar olmasına rağmen Türkçe bir rehber bulamamıştım. Dükkan sahiplerinden birine sormuştum, neden Türkçe bir rehber yok? diye. Vardı, ama satılmadığı için artık basılmıyor, demişti.

Bir toprağa sahip olmak demek, o toprakla ilgili bilebileceğin her şeyi bilmen demektir. Toprak sahibi, derken; sahip olmak deyiminin türlü anlamları var. Fiziki olarak sahip olmak bu anlamlardan sadece biri. Bilmemek, insanın hem kendine hem dolayına sahip olmaması demek. Fiziki olarak yer kaplamak, sadece fiziki olarak yer kaplamaktır. Yüzyıllardır yerlerinde duran kaya parçaları da en az bizim kadar sahiptir o zaman. Duruşlarımız aynı oluyor. Sadece duruşlarımız aynı oluyor.

Türkçe çalışmam gerek, demiştim. Bunun pekçok sebebi var. Günlük hayat içerisinde kendimle ilgili farkettiğim şey şu: normalde, eskiden bildiğim kelimelerin anlamlarını şimdiki zamanlarda hatırlayamadığımı fark ettim. Bu sorun yaşıtlarımda da var. Gençlerde de ağırlıklı olarak var. Sorunun kaynağı yaşlılık veya bir tür çevresel kaynaklı hafıza yitimi değil. Kullanmıyoruz, o sebeple unutuyoruz. Dilde evrim vardır. Kullanılmayan şeyler yiter, gider.

Ortalama 300 kelime hikayesi doğru bir hikayedir. Bu, şu anlamada geliyor: sen, günlük hayat içerisinde 2000 çeşit kelime kullanabilme yetisine sahipsen, bu, ortalama 300 kelime ile konuşan insanlarla sağlıklı bir iletişim içerisinde olamayacaksın da demektir. 300’ün dışında kalan her kelimen, her deyimin insanlara uzak bir diyardan yabancı sesler gibi gelecektir. 300’ün dışında kullandığın kelimeler insanlara yeteri kadar etki edemeyecek de demektir.

Kelimeler, insanların etkileşim kanallarının sayısını da artırır; ki bu, kendimizde fark etmediğimiz özelliklerimizi de fark etmemize sebep olur. Veya, karşımızdaki insana daha genişten bakabilme olanakları sunar. Genişten bakabilmek, anlamak demektir. Her şeye, bir-benzerlik anlamında bakmak yerine anlamak bizi daha geniş anlayışlara götürür. Uyum ve gelişmeye götürür. Tek bir kelime-deyim bile beyinde-ruhiyatta geniş ferah sahalar açar. Sıkışık olmayan sahalarda kavga dögüş de fazla olmaz. Herkesin yeri-sahası geniştir çünkü.

İnsanda şiddetin ve yıkıcılığın kökenleri diye bir konu açsak, bu 300 kelime hikayesi hemen hemen kimsenin aklına gelmez. 300 kelime, kişinin kendi beynine-anlayışına-psikolojisine de farkında olmadan vurduğu bir darbedir. Kısıtlı bir alandır. 300 kelimenin kapladığı küçük alan, demek geriye kalan sahanın işlenmemiş, kullanılmamış, kapkaranlık kocaman bir saha olması da demektir. 300 kelime demek, dışarıdaki kocaman dünyayı, evreni 300 kelime ile anlamaya çalışmak demektir; çünkü bilmediğinle anlayamazsın, bildiğinle anlarsın. Anlamadığından-anlayışla bakamadığından ,korkarsın. Korku, psikolojini ele geçirir. Bu korkular, başka benzer korkularla-insanlarla bir araya gelince, adına “cesaret” denen, aslında cesaret olmayan toplu hareket edişler oluşturur. Bu toplu hareket edişler de çoğunlukla yokedişe döner, farklı kanalları kullanarak. Din veya başka tür sapkın kanallar bu kanallara örnek olarak verilebilir.

Kelimeler, başka kelimelerle bağlantılı olarak kayıt edilir. Çocuklukta veya bir dönem sonrasında çocukların okuma alışkanlığı ve ne okudukları, bu noktada, çok önemlidir. Bir çocuk düşünün; kapalı bir aile yapısı içerisinde. Çocuğun, algıladığı iki dünya vardır: ailesi ve dışarısı. Dışarda tv-de,okulunda, iyi-kötü de olsa Türkçe bir dünya; içeride ise dini-yabancı dilli, henüz algılamaktan yoksun olduğu sonsuz ilahlı-baskın bir aile yapısı. Bu aile yapısına bir de cemaatik destek geldiğinde çocuk aile-tarafını-cemaat tarafını “doğru” olarak kabul etmek zorunda kalacaktır. Dilden, bilimden, sanattan, etkileşimden uzak, bizim şu anki konumuz itibarıyla 300 kelimelik bir model-dünyayla biçimlendirilmiş olarak dışarı çıkacaktır. 300 kelime, özerk halde, yalıtılmış bir kültür’ün de kötü bir özetidir. 300 kelimeye Türkçe olmayan kelimeler de dahildir.

Bu noktada
hemen şunu söyleyeyim: 10-12 yaşlarına kadar bir çocuğa yabancı dil öğretmek sakıncalıdır. Bir çocuğun bu yaşlarda bir yabancı dili iyi öğrenebilir durumda olması ona yabancı dil öğretmemizi gerektirmez. Çocuk bu yaşlarda ne Arapça’ya ne İngilizce’ye ne de başka bir dile yaklaştırılmamalıdır.

Bir çocuğa temelde kendi dilinde, etkileşimli bir seçenekler bütünü vermek gerekir. Ki, kendini geliştirebilir bir halde kendi hayatında yürüyebilsin. Etkileşimsiz bir çocuktan ileride her türlü şey olur. Anlamak-sız bir çocuktan ileride her şey olur. Bu bağlamda, şiddetin ve yıkıcılığın kökeni dedik, cinayetleri, katliamları, veya dinci katilleri biraz daha iyi anlayabiliriz. Etkileşemiyoruz, birbirimizi göremiyoruz; birbirimizi görememek demek iletişimsizlik demektir. İletişimsizlik de cinayet demektir. Her cinayet de fiziksel olarak birini öldürmek anlamını gelmiyor.

300 kelime. Bu 300 kelime çok önemli.

Az kelime, az dil… Sağlam örülmemiş, kendi tabiatıyla örülmemiş, bir dil yapısı duvarları yapılmamış veya zayıf örülmüş kale surlarına da benzer. İnsanda karanlık yönler, bölgeler de vardır. Hem de uçsuz bucaksız. Güdüler, dürtüler… düşüncesiz dürtüler… Biz dil surlarını o karanlık taraflarda sağlamlaştımazsak o karanlık sahalardan gelip bizi neyin ele geçireceğini dahi bilemeyiz. Bizim surlarımızı geçip başka surlara da geçip nereleri ve neleri yakıp yıkacağını bilemeyiz.

 

Paylaş
Etiketler: dildinşiddet bağıntısı
Önceki Yazı

Önce Diyalog, Önce Müzakere!

Sonraki Yazı

Hain, Alçak, İstismarcı Kim?

Ümit SÖNMEZ

Ümit SÖNMEZ

1976 Tokat doğumluyum. Bilim-Teknik konularına ve edebiyata karşı yoğun ilgim var. Öyle ki, taa çocukken alfabeden "A"yı öğrenir öğrenmez bulduğum her şeyi okurum. Bu dünyadan alabileceğimiz bir şey yoktur. Öyleyse, yazarak bir şeyler bırakalım.

İlişkili Yazılar

Berlin Günlükleri (IV) – “Almanya Bitmiş!”
Gezi Yazısı

Berlin Günlükleri (IV) – “Almanya Bitmiş!”

14 Kasım 2025
5k
Berlin Günlükleri (III) – Berlin Gezi Rehberi
Anı / Günce

Berlin Günlükleri (III) – Berlin Gezi Rehberi

03 Ekim 2025
5.1k
Berlin, Leda
Anı / Günce

Berlin Günlükleri (II) – Leda: Berlin’in En Ünlü Ressamı

15 Eylül 2025
5.1k
Berlin
Gezi Yazısı

Berlin Günlükleri (I) -İncir Ağacı Kafe’de Bir Elf Kızı

27 Ağustos 2025
5.2k
Sonraki Yazı

Hain, Alçak, İstismarcı Kim?

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

  • Trendler
  • Yorumlar
  • En son
Aşık Veysel ve Kara Toprak Türküsü Hikayesi

Aşık Veysel ve Kara Toprak Türküsü Hikayesi

22 Mart 2019
Ayak Tabanına Veya Göğüse Vicks Sürmenin Faydası Yok

Ayak Tabanına Veya Göğüse Vicks Sürmenin Faydası Yok

24 Ocak 2016

Yok Saymak

28 Mart 2020

Yıldızname Baktırmak Günah mı…Günah…

09 Haziran 2022

Keltepen’in Taşları /Şu Akkuşun Gürgenleri

18 Nisan 2020
Göyçe Zengezur Türk Cumhuriyeti

Göyçe Zengezur Türk Cumhuriyeti

21 Eylül 2022

Tüketicilerin Süt Tozu Dilekçeleri!

97

Fethullah Gülen’e 19 Soru

72

Ayasofya Açılsın Zincirler Kırılsın

70

İslâm Dışı Bir Uygulama: Çocuk Sünneti…

45

Gıda Mühendislerinin Petek Ataman’a Çağrısı

40

Şarkı Sözü Alan Var mı?

39
Bebeğim

Bebeğim

06 Aralık 2025
Güvenlik Görevlisi

Güvenlik Görevlisi

06 Aralık 2025
Aklımda Bir Ses Var

Aklımda Bir Ses Var

06 Aralık 2025
Türkiye’nin Ortak Geleceği: Birlik, Kimlik ve Toplumsal Dayanıklılık Üzerine Kapsamlı Bir Düşünüş

Türkiye’nin Ortak Geleceği: Birlik, Kimlik ve Toplumsal Dayanıklılık Üzerine Kapsamlı Bir Düşünüş

05 Aralık 2025
Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor

Nasıl Bir Toplum Olduk. Birinin Ak Dediğine Diğeri Kara Diyor

05 Aralık 2025
Ve Bilirsin

Ve Bilirsin

05 Aralık 2025

Köşe Yazarları

Türkiye Deprem Haritası

 

Ayın Sözü

Lütfen Duyarlı Olalım!

de, da vb. bağlaçlar ayrı yazılır.

Cümle bitişinde noktalama yapılır. Boşluk bırakılır, yeni cümleye büyük harfle başlanır.

Dilimiz kadar, edebiyatımıza da özen gösterelim.

Arşiv

Sosyal Medya’da Biz

  • Facebook
  • İnstagram
  • Twitter

Entelektüel Künyemiz!

Online Bilgi İletişim, Sanat ve Medya Hizmetleri, (ICAM | Information, Communication, Art and Media Network) Bilgiağı Yayın Grubu bileşeni YAZAR PORTAL, her gün yenilenen güncel yayınıyla birbirinden değerli köşe yazarlarının özgün makalelerini Türk ve dünya kültür mirasına sunmaktan gurur duyar.

Yazar Portal, günlük, çevrimiçi (interaktif) Köşe Yazarı Gazetesi, basın meslek ilkelerini ve genel yayın etik ilkelerini kabul eder.

Yayın Kurulu

Kent Akademisi Dergisi

Kent Akademisi | Kent Kültürü ve Yönetimi Dergisi
Urban Academy | Journal of Urban Culture and Management

Ayın Kitabı

Yazarlarımızdan, Nevin KILIÇ’ın,

Katilini Doğuran Aşklar söz akıntısını öz akıntısı haliyle şiire yansıtan güzel bir eser. Yazarımızı eserinden dolayı kutluyoruz.

Gazetemiz TİGAD Üyesidir

YAZAR PORTAL

JENAS

Journal of Environmental and Natural Search

Yayın Referans Lisansı

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Bilim & Teknoloji

Eğitim & Kültür

Genel Eğitim

Kişisel Gelişim

Çocuk Gelişimi

Anı & Günce

Spor

Kitap İncelemesi

Film & Sinema Eleştirisi

Gezi Yazısı

Öykü Tefrikaları

Roman Tefrikaları

Röportaj

Medya

Edebiyat & Sanat

Sağlık & Beslenme

Ekonomi & Finans

Siyaset & Politika

Genç Kalemler

Magazin

Şiir

Künye

Köşe Yazarları

Yazar Müracatı

Yazar Girişi

Yazar Olma Dilekçesi

Yayın İlkeleri

Yayın Grubumuz

Misyon

Logo

Reklam Tarifesi

Gizlilik Politikası

İletişim

E-Posta

Üye Ol

BİLGİ, İLETİŞİM, SANAT ve MEDYA HİZMETLERİ YAYIN GRUBU

 INFORMATION, COMMUNICATION, ART and MEDIA PUBLISHING GROUP

© ICAM Publishing

Gazetemiz www.yazarportal.com, (Yazarportal) basın meslek ilkelerine uymaya söz vermiştir.
Yazıların tüm hukuksal hakları yazarlarına aittir. Yazarlarımızın izni olmaksızın, yazılar, hiç bir yerde kaynak gösterilmeksizin kısmen veya tamamen alıntı yapılamaz.

Sonuç yok
Tüm sonuçları gör
  • Ana Sayfa
  • Köşe Yazarları
  • Künye
  • Yayın İlkeleri
  • Yazar Müracaatı
  • Kurumsal
    • Misyon
    • Yayın Grubumuz
    • Logo
    • Reklam Tarifesi
  • Yazar Girişi
  • E-Posta

© 2008 - 2021 Yazar Portal | Türkiye Interaktif Köşe Yazarı Gazetesi

Yeniden Hoşgeldin

Aşağıdan hesabınıza giriş yapın

Şifrenimi unuttun?

Parolanızı alın

Şifrenizi sıfırlamak için lütfen kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin.

Giriş yap